一時帰国に!ちょっとええもん土産!はこの赤帯をタッチ!

【周知のお願い】チエリ氏は、私とは一切関係ありません

実はときどき、ブログに書いた事がないお店や事実に関して、

「この間書いてたあのことだけど」と話を切り出されたり、

「ちぇりさんが書いている別のサイトの事だけど

みたいな切り出し方をされ、「???」となることがあり、まぁその話の

内容が自分の知っている事であればその場で対応し、なんか変だな、と

思いつつもスルーすることが過去複数回。

どうやら理由がわかりました。

先日、読者のかたから「ちぇりさんが書いてる『ブログとは別の』記事だけど

と言って、このブログではないサイトのアドレスを送って来てくれたのです。

なんだなんだ?こんなサイト知らないぞ?と、思って見てみたら、

夫とベトナムに住んで数年経ち、観光客にベトナム現地人と間違われる

 くらい馴染んでしまいました。ベトナムの穴場情報をお届けします。

というプロフィールの、『チエリ』という方がいらっしゃる様です。

旅行ライターで、主にホーチミンの食べものや飲食店の事を、

某キュレーションサイト的なところに記事を寄せている、と。

なるほどーホーチミンに来た経緯も名前も私とそっくり。

これじゃ、その名前から私を連想しても仕方ない(・∀・;

しかし、私の名前は「ちぇり」です。

彼女は「チエリ」

平仮名表記とカタカナ表記。それが違えば別人です。

「ぇ」の部分は私は小さい「ぇ」ですが、彼女は大きな「エ」なので、

物を書く人間の見地からは「別物」です。

別物なんですが、ややこしい事に、取り上げているお店が随分と重なって

いたり、感性が似ている方なのか、書いている内容や食べ物に対する説明、

考察、その視点がチョイチョイ似てる。なので更に間違えられやすい様子。

食べ物のアップの写真を載せる際に「はい、どーん」みたいな表現を

使うセンスまで似てる。

でも、見て頂ければ分かりますが、文章は別もの。

そして彼女が掲げるテーマ通りに「穴場」を推奨するなら、あのラインナップは

自分なら挙げないし(超メジャー所がかなりを占めてる)、このブログを

読みこんで下さっている方なら、随所に「違う人が書いたもの」という要素を

見つけて下さるんじゃないかと思います。

そして今回こうして皆さんに、私と彼女が別人であることを

強く主張させてもらいたかった理由は、

私的に、記事に不足な部分があったり、逆に私なら書かないであろう

内容や考察、人への推奨がそこに書かれているから。

お店に関して、私ならここは推さない、そんな推し方もしないぞ、というものが

どれもこれも実際に私が足を運んで訪れた、

 チエリお墨付きのお店なので自信を持っておススメできます!」

とされていて、それを「私が書いたもの」とされると、こちらのブログとの

整合性が取れません。記事に日付を入れないと言うのも誤解のもとなので

私はしない。私自身、価格変動の大きいホーチミンに関することで、日付を

無視してかなり過去の記事だった事に気づかず、値段が倍になっていた、

みたいなことを経験しているので、日付の重要性は身にしみています。

また、もっと大事な、例えば人様の安全に関わることで、私ならとても言い

切れないな、と思うことがそこでは断言されていたり、物事に対する認識が

違う部分が多々あって、これを私が主張したと思われたら困るし、責任を

取り切れない部分があるからです。

特に気になったのは、

「ホーチミンがアジアで元も治安のよい街として知られている」とした上で、

ぜひ、あなたもホーチミンで暮らしてみるのはいかがですか?」

と、誘う文言で文を締めていた回。

彼女にはそう言えるだけの比較例とデータ、保証する手だてがおありになる

のかもしれませんが、私にはそれはとても言えません。旅行に遊びに来てほしい、

とは思いますが、生活となると、足の確保やそれに伴う危険、その危険に

対処する保険、就労するにしても観光滞在するにしても必要なVISAの取得に

関するあれこれなどなど、問題は山積み。語学の問題。生活環境の確保、

維持、それへの適応まで考えると、人によってはかなりのリスクを負う事にも。

私自身、海外で暮らした経験が過去にもあり、今現在謳歌しているので、

こういう暮らし方もありますよ、という一例は提示して行きたいと思って

いますが「海外移住の勧め」みたいなことは、不特定多数に対して不用意に

口にするものではない、というのが自分の持つ認識です。

もしかしたら過去、未だ経験が浅い時期に、舞い上がってそのような口を

きいた事があったとしても、今はそう認識を改めています。先方の記事には

日付を見つけられなかったので、いつ頃書かれた物か正確な日付は分かり

ませんが、前後の記事にあるお店やその他様子、情報から、そのように私が

認識を改めた後に書かれた物であることは明白なので、これを私が書いた、

と思われたら大変に困ることの一つです。

< p class="p3">(ほかにも困る事は多々あるのですが…)

ただしもちろん、私の認識が常に正しい訳ではありません。

彼女の認識が正しいかもしれません。

で、あれば、彼女側も不利益を被る事もありましょうし、ここはしっかり、

「ちぇり」と「チエリ」氏 は別人である

ことを明確に提示させて頂きたいと思った次第です。

先方サイトでのそういう内容の掲示は難しいと思われるので、

せめてこちら側でだけでも掲示。 

「チエリ」の名前を見かけても、それは 私ではありません。

こちらのブログを活用して下さっている読者のみなさんにおかれましては、

特に、ご周知いただけるとありがたいです。

20161224

ちぇり

コメント

  1. 大阪人 より:

    今回のブログで、ちぇりさんのブログに対する熱い思い、読者に対する姿勢が現れていて、感謝感激です。これからもずっと応援させていただきます。

  2. こんにちは、「ベトナムで、ごはん」を書いている、アンコムチュアです。
    自分も、この別サイト、気になっていました。
    最初は、「キャラ」を変えて、別にブログを書いていると思っていましたが、すごく書いてある内容に違和感を感じていました。
    (どうしたのかなぁ・・・、と)
    全く関係がないとわかって、すっきりとしました。
    (最後の日付、2014年になっています。今日は、2016年12月24日。)

  3. ちぇり より:

    いつもありがとうございます。
    こういうことがると、自分自身が改めてどうありたいのかというのが
    問えるので勉強になります。今ちょうどブログの体裁を整えようと色々
    立て直し中で来年は色々変化の都市にしようと思っているのですが、
    大事な所は買えずに行きたいなと思っているので、今後ともどうぞ
    よろしくお付き合いできるととても嬉しいです♪

  4. ちぇり より:

    こんにちわ!!
    コメントありがとうございます!いつもブログ拝見してますー!!(≧∇≦)
    ローカルの、まだまだ知られていないごはんや、それにまつわるベトナム語を
    紹介して下さっているので、ほんっとーーーーに勉強になってますっ。
    なかなか正当な「お勉強」が苦手なのでベトナム語の進捗が著しく遅いのですが、
    アンコムチュアさんんの「食べ物周りのベトナム語」は、ひっじょーにモチベーションを
    上げてくれているので助かっています!
    やはり違って見えますよね(^^;
    ただ違う、と思って下さる方でも、あれだけ名前が近いと、別人と言い切れない
    感じもしてしまうだろうと思って今回明言しました。
    正直。。。誤字は多いわ、おっさん目線なエロ表現はあるわで、間違えられたら
    先方もお困りになるんじゃないかとも思うんですけどね(苦笑)
    で、日付早速間違えてましたね。。。(苦笑)
    コメントとご指摘、ありがとうございますっ。
    アンコムチュアさんにこちらのブログ、見て頂けると知れてとても嬉しかったです!

タイトルとURLをコピーしました